首页
>
红楼梦研究(27038)
> 题目详情
欧洲国家的第一个《红楼梦》全译本的译者是( )
分类: 红楼梦研究(27038)
发布时间: 2024-09-03 11:42
浏览量: 3
欧洲国家的第一个《红楼梦》全译本的译者是( )
A、大高岩
B、帕纳休克
C、库恩
D、李治华
【正确答案】:B
【题目解析】:1958年,帕纳休克翻译了第一部俄文全译本红楼梦,底本为人民文学出版社出版的以程乙本为底本的校注本,这也是欧洲国家出版的第一个全译本。
← 返回分类
返回首页 →
相关题目
曹寅去世后,康熙甚为痛惜,特地提出继任江宁织造的人是()
总是不辱使命,即便是自己已经日薄西山,但仍然“恃强羞说病”的人是()
庚辰本又称()
1921年5月上海亚东图书馆出版的《红楼梦》卷首刊登的《红楼梦新叙》作者是()
下列属于“新红学”创始人的是()
↑